1900년대에 전세계를 매료한 아이리쉬 태생 테너, 존 맥코맥(John McCormack)은 오페라 테너와 발라드 가수의 역할 두 가지를 골고루 이어갔다. 그 시대는 바이올린과 테너의 듀엣이 한창 유행하던 때였고, 20세기에 들어선 후 30년 동안 맥코맥은 전설적인 바이올리니스트 프리츠 크라이슬러(Fritz Kreisler)와 콤비를 이루며, 리사이틀과 녹음실에서 함께 작업하였다. 테너였던 나의 아버지도 이들의 대단한 팬으로 그 둘의 작업이 담긴 앨범을 수집하기도 하였다. 테너의 음색과(timbre)과 바이올린 색채의 매혹적인 퓨전이 나의 어린 시절을 채색하였으며, 내 나이 열 살에 나는 아버지가 부르는 토스티(Tosti), 도나우디(Donaudy), 그리고 그 외의 이탈리아의 클래식 가곡에 바이올린 오블리가토를 즉흥적으로 덧붙이기 시작하였다.
반 세기 동안, 내 마음 뒷편 어딘가에는 바이올린 오블리가토로 화려하게 수 놓았던 19세기와 20세기의 레퍼토리를 오케스트라로 편곡하고 싶은 생각이 만연했다. 안드레아 보첼리(Andrea Bocelli)가 이 곡들을 노래하는 것을 처음 들었을 때 나는 방치되어 있던 한 예술의 형태를 다시 부활시켜줄 바로 그 음색과 그 예술가를 발견한 것을 확신할 수 있었다. 우리는 보첼리의 토스티 노래에 바이올린 오블리가토 부분을 덧붙인 랩 세션을 가졌다(내 어린시절의 그늘). 내가 연주하는 스타르디바리우스(Stardivarius)의 미광에 유혹되어 안드레아는 이 레퍼토리를 오케스트라 그리고 바이올린의 연주로 녹음하자는 아이디어를 선뜻 제시하였다.
빡빡한 연주 스케줄에서, 녹음할 수 있는 조금의 여유 시간을 우리는 마련하였다. 어느새 나는 70분 분량의 음악을 단 몇 개월 만에 오케스트라 곡으로 편곡해야 하는 상황에 놓였다(이 시기는 2000년 여름, 짤츠부르그 페스티벌(Salzburg Festival) 중의 리허설과, 돈 지오바니(Don Giovanni) 그리고 돈 카를로(Don Carlo)의 13번의 연주가 눈 앞에 놓인 상황 이었다!).
내 연필은 날아다니고 있었고, 바이올린 오블리가토 부분은 스스로 작곡되고 있었다. 나는 이 19세기 중반 음악의 순수미와 섬세함에 경악을 금치 못했다. 그 다음은 푸치니(Puccini)와 마스카니(Mascagni)의 도약이 바톤을 이어갔다. 그 뒤를 따르는 수많은 발견들: 예를 들어 토스티(Tosti)의 입술('A vucchella). 그 텍스트는 가브리엘 다눈지오(Gabriele d’Annunzio)가 나폴리에서 저널리스트로 근무하고 있던 시절, 그에 의해 나폴리가사로 작사 되었다. 다눈지오의 새로운 친구들이 그가 모르는 나폴리가사로 작사할 수 있을지 그의 능력을 시험하는 모험을 제시한 것이다. 그는 나폴리어를 습득하였으며 노래에 가사를 붙여나갔다. 내 마음의 귀로 그 노래를 듣고 있자니 오케스트라의 이미지가 스스로 떠올랐다: 피콜로(a piccolo), 무언의 트럼펫, 3도음의 솔로 바이올린, 기타 반주, 아코디언과 하프가 허밍 하듯 함께 화음 하였으며, 50년대 나폴리의 뒷골목을 거니는 낙천적인 풀브라이트(Fulbright)의 학생 시절 산책 속에서 내가 기억하고 있는 거리의 흥얼거림을 연상시켰다.
그렇게 밤에는 돈 지오바니와 돈 카를로, 낮에는 토스티의 오케스트라 작업이 계속되었다.
그 외에 무언가가 더 있었다. 작곡가 로드리고(Rodrigo)는 좋은 친구였으며, 모두가 그러했듯, 나는 영광스럽게도 마드리드의 공연에서 내가 지휘자로 작곡가와 함께 자리하는 특전을 누린 그의 기타를 위한 아랑후에즈 협주곡(Concierto de Aranjuez for guitar)을 사랑하였다. 두 번째 악장을 편곡하는 데 있어 나는 작곡가의 오리지널 관현악 편성에 최대한 근접하려고 노력하였다. 음성과 바이올린은 기타와는 다른 도구이기에 나는 하늘에 있는 작곡가가 그의 작품에 기타대신 첨가한 이 새로운 요소들을 이해해주기고 기뻐하기를 바랬다.
그리고 오펜바흐의 뱃노래와 리스트의 사랑의꿈은 이탈리아의 레퍼토리는 아니지만, 여기에 수록한 이유는 이 음반이 새로운 인생을 찾는 테너와 바이올린이 함께하는 예술적 형태라고 생각했기 때문이었다. 이 조합은 바흐 시대에도 인기있었던 형식이며-그의 칸타타 ‘평화는 당신과 함께’(Der Friede sei mit dir)의 바이올린과 성악의 조합이서도 알 수 있다.-현대적인 문구로 쓰여진 노래들로서 옛 전통의 혜택을 살릴 수 있다고 생각 한다.
이 음반의 제목인 센티멘토(Sentimento)는 감정을 다루는 모든 부분들, 부드러움, 열정, 침울함, 갈망함 그리고 사랑에 대한 모든 감정들을 표현하는 단어이다. 녹음 세션에서 나는 내가 바이올린 오블리가토의 실 하나하나를 음악의 풍부한 섬유, 음악이 자신에게 했던 것 만큼 오케스트라 세팅의 개성을 더욱 강하게 꾸며준 텍스트, 보첼리에 의해 황홀하게 해석된 이 음악의 성격을 두드러지게 해준 테너의 음역과 루바티(rubati), 그리고 오케스트라를 편곡할 때 너무나도 생생하게 접했던 오케스트라 특색의 변화무쌍한 향연을 통해 직조할 때의 기쁨에 대한 본능적인 감정을 고백하고 있다.
이 새로운 모험을 착수할 때 우리 모두가 얻었던 기쁨이 이 음반을 듣는 이들에게도 전달 되어지기를 희망하는 바이다.
1.En aranjuez con tu amor[after joaquin Rodrigo(1901-1999)]
Aranjuez, un lugar de ensuenos y de amor
Donde un rumor de fuentes de cristal
En el jardin parece hablar
En voz baja a las rosas
Aranjuez, hoy las hojas secas sin color
Que barre el viento
Son recuerdos del romance que una vez
Juntos empezamos tu y yo
Y sin razon olvidamos
Quiza ese amor escondido este
En un atardecer
En la brisa o en la flor esperando tu regreso
Aranjuez, hoy las hojas secas sin color
Que barre el viento
Son recuerdos del romance que una vez
Juntos empezamos tu y yo
Y sin razon olvidamos
En Aranjuez, amor
Tu y yo
2.Mattinata[Ruggero Leonacavallo(1857-1919)]
L'Aurora, di bianco vestita,
Gia l'uscio dischiude al gran sol,
Di gia con le rose sue dita
Carezza de' fiori lo stuol!
Commosso da un fremito arcano
Intorno il creato gia par,
E tu non ti desti, ed invano
Mi sto qui dolente a cantar
Metti anche tu la veste bianca
e schiudi l'uscio al tuo cantor!
Ove non sei la luce manca,
Ove tu sei nasce l'amor!
Commosso da un fremito arcano
Intorno il creato gia par,
E tu non ti desti, ed invano
Mi sto qui dolente a cantar
Ove non sei la luce manca,
Ove tu sei nasce l'amor!
3.Barcarolle[jacques Offenbach(1819-1880)]Les Contes d'Ho
Le temps fuit et sans retour
Emporte nos tendresses,
Loin de cet heureux séjour
Le temps fuit sans retour.
Zéphyrs embrasés,
Versez-nous vos caresses,
Zéphyrs embrasés,
Donnez-nous vos baisers!
vos baisers! vos baisers! Ah!
Belle nuit, ô nuit d'amour,
Souris à nos ivresses,
Nuit plus douce que le jour,
Ô belle nuit d'amour!
Ah! Souris à nos ivresses!
Nuit d'amour, ô nuit d'amour!
Ah! ah! ah! ah! ah! ah! ah! ah! ah! ah!
4.Lalba separa dalla luce lombra[Paolo Tosti(1846-1916)]
L'alba sep?ra dalla luce l'ombra,
E la mia volutt? dal mio desire.
O dolce stelle, ? l'ora di morire.
Un pi? divino amor dal ciel vi sgombra.
Pupille ardenti, O voi senza ritorno
Stelle tristi, spegnetevi incorrotte!
Morir debbo. Veder non voglio il giorno,
Per amor del mio sogno e della notte.
Chiudimi,
O Notte, nel tuo sen materno,
Mentre la terra pallida s'irrora.
Ma che dal sangue mio nasca l'aurora
E dal sogno mio breve il sole eterno!
E dal sogno mio breve il sole eterno!
5.Sogno d'amore[after Franz Liszt(1811-1886)]Liebestraum
Vorrei ancora un attimo soltanto
per il sogno mio d?amor,
Ed io saprei rapirti con il canto
dolcissimo del mio cuor.
Ma tu non senti questo mio grido
e forse non ricordi
quando mi stringevi
e fra i baci mi sussurravi:
"Io no potr? dimenticarlo mai!"
Amore mio, sapessi com?? amaro!
Qui tutto mi parla ancora di te,
Io piango e rido e grido e parlo
e tremo, e spero, per non morir!
Ma intanto brucia l?anima
vibrante nello spasimo,
vibrante nello spasimo,
e tutto s?accende un sogno d?amor:
carezze, baci, estasi
che non rivivr?.
O bocca amata, o mani che adorai,
mai pi? potr? amar cos?!
O voce cara, o cuor che a me si apr?,
perch?, perch? l?amor fini?
Amor, amor, amor!
6.La serenata[Tosti-Cesareo]
Vola, o serenata: La mia diletta ? sola,
e, con la bella testa abbandonata,
posa tra le lenzuola:
O serenata, vola. O serenata, vola.
Splende pura la luna,
l?ale il silenzio stende,
e dietro I veni dell?alcova
bruna la lampada s?accende.
Pure la luna splende.
Pure la luna splende.
Vola, o serenata,
Vola, o serenata, vola.
Ah! l?. Ah! l?.
Vola, o serenata: La mia diletta ? sola,
ma sorridendo ancor mezzo assonnata,
torna fra le lenzuola:
O serenata, vola. O serenata, vola.
L?onda sogna su ?l lido,
e ?l vento su la fronda;
e a? baci miei ricusa ancore un nido
la mia signora bionda.
Sogna su ?l lido l?onda.
Sogna su ?l lido l?onda.
Vola, o serenata,
Vola, o serenata, vola.
Ah! l?. Ah! l?.
7.Lultima conzone[Tosti-Cimmino]
M'han detto che domani,
Nina, vi fate sposa,
ed io vi canto ancor la serenata!
L?, nei deserti piani,
l?, ne la valle ombrosa,
oh quante volte a voi l'ho ricantata!
oh quante volte a voi l'ho ricantata!
"Foglia di rosa, o fiore d'amaranto,
se ti fai sposa,
io ti sto sempre accanto.
Se ti fai sposa,
io ti sto sempre accanto."
Foglia di rosa.
Domani avrete intorno
Feste sorrisi e fiori,
n? penserete ai nostri vecchi amori.
Ma sempre, notte e giorno,
piena di passione,
verr? gemendo a voi la mia canzone:
verr? gemendo la mia canzone:
"Foglia di menta, o fiore di granato,
Nina, rammenta i baci che t'ho dato!
Nina, rammenta i baci che t'ho dato!"
Foglia di menta!
La... La... La?
08-Malia[Tosti_Pagliara]
cosa c'era nel fior che m'hai dato?
forse un filtro, un arcano poster!
nel toccarlo, i mio cuor ha tremato,
m'ha i'olezzo turbato i pensier!
ne le vaghe movenze che c'hai?
un incanto vien forse con te?
freme i'aria per dove tu vai,
spunta un fior ove passa i tuo pie!
io non chiedo qual plaga beata
fino adesso soggiorno ti fu:
non ti chiedo se ninfa, se fata,
se una bionda parvenza sei tu!
ma che c'e nel tuo sguardo fatale?
cosa c'hai nel tuo magico dir?
se mi guardi, un'ebbrezza m'assale,
se mi parli, mi sento morir!
se mi guardi, un'ebbrezza m'assale,
se mi parli, mi sento morir!
9.La danza[Gioachino Rossini(1792-1868)] Pepoli]
Gi? la luna ? in mezzo al mare,
mamma mia, si salter?!
L?ora ? bella per danzare,
chi ? in amor non mancher?.
Gi? la luna ? in mezzo al mare,
mamma mia, si salter?!
L?ora ? bella per danzare,
chi ? in amor non mancher?.
Gi? la luna ? in mezzo al mare,
mamma mia, si salter?!
Presto in danza a tondo, a tondo,
donne mie venite qu?,
un garzon bello e giocondo
a ciascuna toccher?,
finch? in ciel brilla una stella
e la luna splender?.
Il pi? bel con la pi? bella
tutta notte danzer?.
Mamma mia, mamma mia,
gi? la luna ? in mezzo al mare,
mamma mia, mamma mia,
mamma mia, si salter?.
Frinche, frinche, frinche,
frinche, frinche, frinche,
mamma mia, se salter?.
Frinche, frinche, frinche,
frinche, frinche, frinche,
mamma mia, se salter?.
La la ra la ra
la ra la la ra la
la la ra la ra
la ra la la ra la
au la ra la ra
la ra la la ra la
la la ra la ra
la la la la ra la!
Salta, salta, gira, gira,
ogni coppia a cerchiova,
gi? s?avvanza, si ritira
e all? assalto torner?.
Salta, salta, gira, gira,
ogni coppia a cerchiova,
gi? s?avvanza, si ritira
e all? assalto torner?.
Gi? s?avvanza, si ritira
e all? assalto torner?!
Sera, sera, colla bionda,
colla bruna v? qu? e l?
colla rosa v? a seconda,
colla smorta fermo st?.
Viva il ballo a tondo a tondo,
sono un Re, sono un Basci?,
e il pi? bel piacer del mondo
la pi? cara volutt?.
Mamma mia, mamma mia,
gi? la luna ? in mezzo al mare,
mamma mia, mamma mia,
mamma mia, si salter?.
Frinche, frinche, frinche,
frinche, frinche, frinche,
mamma mia, se salter?.
Frinche, frinche, frinche,
frinche, frinche, frinche,
mamma mia, se salter?.
La la ra la ra
la ra la la ra la
la la ra la ra
la ra la la ra la
au la ra la ra
la ra la la ra la
la la ra la ra
la la la la ra la!
10.Deale[Tosti Errico]
Io ti seguii come'iride di pace
Lungo le vie del cielo;
Io ti seguii come un'amica face
De la notte nel velo.
E ti senti ne la luce, ne l'aria,
Nel profumo dei fiori;
E fu piena la stanza solitaria di te,
dei tuoi splendori.
In te rapito,
al suon de la tua voce
Lungamente sognai,
E de la terra ogni affanno, ogni croce
In quel giorno scordai.
Torna, caro ideal,
torna un istante
A sorridermi ancora,
E a me risplender? nel tuo sembiante
Una novell'aurora.
... una novell'aurora.
Torna, caro ideal, torna, torna!
11-Sogno[Tosti_Stecchetti]
ho sognato che stavi a ginocchi
come un santo che prega il signor
mi guardavi nel fondo degl'occhi
sfavillava il tuo sguardo d'amor
tu parlavi e la voce sommessa
mi chiedea dolcemente merce
solo un guardo che fosse promessa
imploravi curvata al mio pie
io tacevo e coll'anima forte
il desio tentatore lotto
ho provato il martirio e la morte
pur mi vinsi e ti dissi di no
ma il tuo labbro sfioro la mia faccia
e la forza del cor mi tradi
chiusi gli occhi ti stesi le braccia
ma sognavo e il bel sogno scani!
12.Dlaisir d'amour[Jean Paul Martini (1714-1816) Fiorian]
Plaisir d?amour ne dure qu?un moment,
Chagrin d?amour dure toute la vie.
J?ai tout quitt?
pour l?ingrate Sylvie.
Elle me quitte et prend un autre amant.
Plaisir d?amour ne dure qu?un moment,
Chagrin d?amour dure toute la vie.
"Tant que cette eau coulera doucement
Vers ce ruisseau qui borde la prairie,
Je t?aimerai," me r?p?tait Sylvie.
L?eau coule encor,
elle a chang? pourtant.
Plaisir d?amour ne dure qu?un moment,
Chagrin d?amour dure toute la vie.
13.Musica proibita[Stanislaus Gastaldon (1816-1939)] Flick-Fi
Ogni sera di sotto al mio balcone
Sento cantar una canzone d'amore,
Pi? volte la ripete
un bel garzone
E battere mi sento forte il core,
Oh quanto ? dolce quella melodia!
Oh com' ? bella, quanto m' ? gradita!
Ch'io la canti non vuol la mamma mia:
Vorrei saper perch? me l'ha proibita?
Ella non c'? ed io la vo' cantare
La frase che m'ha fatto palpitare:
Vorrei baciare i toui capelli neri,
Le labbra tue e gli occhi tuoi severi,
Vorrei morir con te,
angel di Dio,
O bella innamorata tesoro mio.
Qui sotto il vidi ieri a passeggiare,
E lo sentiva al solito cantar:
Vorrei baciare i tuoi capelli neri,
Le labbra tue e gli occhi toui severi!
Stringimi, o cara, stringimi al tuo core,
Fammi provar l'ebbrezza dell'amor.
14.Occhi ditata[Luigi Denza (1846-1922) Tremacoldo]
O begl'occhi di fata,
o begl'occhi stranissimi e profondi...
Voi m'avete rubata
la pace della prima giovent?.
Bella signora dai capelli biondi
per la mia giovinezza che v'ho data
mi darete di pi?.
O s?, voi mi darete dei vostri baci
la febbre e l'ardore!
Trepidante sarete
tra le mie bracie aperte...
tra le mie bracie aperte
e sul mio cor.
Della mia giovent? prendete il fiore.
Del mio giovine sangue l'ardore prendete.
Ma datemi l'amor,
ma datemi l'amor!
17-Vaghirrima sembianza[Stereno Donaudy (1879-1925)]
vaghissima sembianza
d'antica donna amata
chi dunque i'ha ritratta
con tanta simiglianza
ch'io guardo e parlo, e credo
d'avervi a me davanti
come ai bei di d'amor
la cara rimembranza
che in cuor mi s'e destata
si ardente v'ha gia fatta
rinascer la speranza
che un bacio, un voto, un grido
d'amore piu non chiedo
che a lei che muta e ognor
1.No one like you
And we too - will it not be soft and kind
That rest from life, from patience and from pain
That rest from bliss, we know not when we find
How can I have enough of life and love
In your eyes are my secrets that I've never shown you
In my heart I feel I've always known you
In your arms there's a comfort that I never knew
You're what I've been waiting for, there's no one like you
Sure as the sunrise, pure as a prayer
You fashioned hope right out of thin air
Ev'ry dream I abandoned, seems it could come true
I believe in miracles, there's no one like you
Innocent as a newborn in a world so fright'ning
It's as if my world's been struck by lightning
Ev'ry dream I abandoned, seems it could come true
I believe in miracles, there's no one like you
4.In pace
Diligite justitiam,
o judices terrae,
o judices terrae.
Justorum animae in manu Dei sunt,
et non tanget illos tormentum mortis.
Visi sunt oculis insapientium mori,
et aestimata est afflictio exi[s]tus illorum
-- illi autem sunt in pace.
Tyrannus impius non habet spem:
et si quidem longae vitae erit,
in nihilum computabitur.
Princeps autem justus,
princeps autem justus,
illi autem sunt in pace
5.There for me-feat. Jose cura
There for me, every time I've been away
Will you be there for me, thinking of me ev'ry day
Are you my destiny, words I never dared to say
Will you be there for me?
Just think of you and me, we could never toe the line
It's such a mystery just to hear you say you're mine
And while you're close to me, so close to me
Just hold me
Jose Cura
Se non sei con me, mi sembra grigia la citta
Camminando solo i piccoli vedo giocar
Volti e voci del passato che non ricordavo piu
Mi chiedono
Both
Are you still there for me?
Forse qualche giorno poi
Il mondo capira che non molto puo capitar
E tu ci sei per me senti cosa dicono
But you're just there for me
Sarah Brightman
And while you're close to me, so close to me
Just hold me
Jose Cura
Dimmi quanto tempo ancora resterai con me
Dimmi quante cose mi nascondi dentro te
Molti sogni abbiamo che alfin potremmo vivere
Io spero che
Both
You are still there for me?
Forse qualche giorno poi
Il mondo capira che non molto puo capitar
E tu ci sei per me senti cosa dicono
But you're just there for me
Sarah Brightman
There for me
Jose Cura
There for me
9.Naturaleza muerta
No ha salido el sol y Ana y Miguel ya prenden llama
Ella sobre el, hombre y mujer deshacen la cama
Y el mar que esta loco por Ana prefiere no mirar
Los celos no perdonan
Al agua, ni a las algas, ni a la sal
Al amanecer ya esta Miguel sobre su barca
Dame un beso amor y espera quieta junto a la playa
Y el mar murmura en su lenguaje: Maldito pescador!
Despidete de ella - no quiero compartir su corazon
Y llorar, y llorar, y llorar por el
Y esperar, y esperar, y esperar de pie
En la orilla a que vuelva Miguel
Dicen en la aldea que esa roca blanca es Ana
Cubierta de sal y de coral espera en la playa
No esperes mas nina de piedra, Miguel no va a volver
El mar le tiene preso
Por no querer cederle a una mujer
Y llorar, y llorar, y llorar por el
Y esperar, y esperar, y esperar de pie
En la orilla a que vuelva Miguel
Incluso hay gente que asegura
Que cuando hay tempestad
Las olas las provoca
Miguel luchando a muerte con el mar
Y llorar, y llorar, y llorar por el
Y esperar, y esperar, y esperar de pie
Y llorar, y llorar sobre el mar ...
10.En aranjuez
Aranjuez, un lugar de ensuenos y de amor,
donde un rumor de fuentes de cristal
en el jardin parece hablar
en voz baja a las rosas
aranjuez, hoy las hojas secas sin color
que barre el viento
son recuerdos del romance
que una vez juntos empezamos tu y yo
y sin razon olvidamos
Quiza ese amor escondido este
en un atardecer
en la brisa o en la flor
esperando tu regreso
Aranjuez, hoy las hojas secas sin color, etc
Aranjuez, amor
tu y yo
11.In Trutina
In trutina mentis dubia
Fluctuant contraria
Lascivus amor et pudicitia
Sed eligo quod video
Collum iugo prebeo
Ad iugum tamen suave transeo
13.O mio babbino caro(Gianni schicci)
O mio bab- bi - no ca - ro,
mi pia-ca,e bel - lo bel - lo;
vo'an- da -re^in por - ta Ros - sa
a com- pe - rar la - nel - lo!
Si si civoglio an - da - re!
e se la -mas - si^in - dar - lo,
an - drei sul Pom- te Vec - chio,
ma per but-tar mi^im Ar - no!
Mi strug goe mi tor men -to!
O - Di - o, vdr-rei mo - rir!
Bab-bo,pie-ta! pie - ta! ─
Bab-bo,pie-ta! pie ta!---